Iš mamos prisiminimų:
Ryte mano vyras išėjo dirbti į statybas Petrašiūnuose, mane paliko miegančią. Užėjusi pusseserė Sara ėmė ant manes šaukti: „Kodėl tu dar miegi? Kelkis greitai, gete akcija! Tu neįsivaizduoji, kas čia vyksta!“ Apsirengiau pati ir aprengiau Beni, atsisėdau ant lovos krašto visiškai sutrikusi. Lauke buvo baisus sąmyšis. Vokiečių mašinos siuvo pirmyn atgal, garsiakalbiai šaukė, kad niekas neišeitų iš namų. Pažvelgiau laukan. Kaimynė, gyvenusi priešais mūsų sandėlį, atidarė savo buto duris ir pasakė: „Užeikit pas mane, būsime kartu, mes irgi turime vaikų.“ Ta kaimynė buvo grynakraujė vokietė. Ji pateko į getą su sūnumi ir vyru Buršteinu. Man stovint jos buto tarpduryje, į jos namus įėjo vokiečiai, man liepė grįžti į sandėlį ir uždaryti duris. Supratau, kad gete vyksta kažkas baisaus, galvoje sukosi tik viena mintis: kaip išgelbėti Beni. Kai vokiečiai nutolo, vėl čiupau vaiką ir bėgte nubėgau pas kaimynę. Prie manęs prisijungė ir Sara su sūnumi, kurios vyras Berlas irgi buvo darbe.
Pro langą pamatėme žydų policininką Gutnerį, besisukiojantį šalia gretimo namo. Jis palaukė vokiečių, o paskui visi suėjo į ponios Burštein butą. Gutneris nuvedė vokiečius į kambarį, kuriame pats gyveno. Ten jie užtruko. Mano smalsumas vis augo, knietėjo sužinoti, kas vyksta už sienos. Prisiartinau prie durų ir ėmiau stebėti pro rakto skylutę. Mačiau, kaip Gutneris pakėlė sofą, kažką iš jos išėmė ir padavė vokiečiams. Išėję iš Gutnerio kambario vokiečiai apskritai pasišalino. Išeidami jie pažymėjo duris, kad šis namas patikrintas. Gutneris taip pat išėjo iš savo kambario ir mus pamatęs riktelėjo: „Eikit lauk iš šito buto, čia per daug vaikų vienoje vietoje!“ Čia aš pratrūkau: „Pone Gutneri, mačiau, kas vyko jūsų kambaryje. Žinau, kad savų vaikų išgelbėjimas Jums brangiai kainavo. Ir aš sutinku sumokėti, kiek tik įstengsiu, tik leiskit mums pasilikti šiame name, nes jis saugesnis už kitus, jį jau patikrino.“ – „Ne, ne, negalima! – šaukė Gutneris. – Išeikite iš čia!“ – „Gerai, – pasakiau, – mes su Beni išeisim, bet jeigu jo neteksiu, jūs neteksit savo abiejų vaikų!“ Nežinau, iš kur turėjau drąsos ir įžūlumo jam taip pasakyti; tikriausiai dėl tos beviltiškos padėties, kurioje buvau atsidūrusi. Tada ponia Burštein kreipėsi į Gutnerį ir jam pasakė, kad šis neturįs teisės išvaryti iš čia ponios Chaitienės: „Ji mano kambaryje, ne Jūsų. Aš ją pasikviečiau ir ji liks su manimi.“ Gutneris nutilo, pagalvojo porą sekundžių ir sako: „Lauke yra kopėčios, lipkite į pastogę.“ Pastogėn Gutneris atvedė ir du savo vaikus, ir meilužę, ir tėvus, jie prie mūsų prisijungė, visi ten gulėjome, tuo tarpu vokiečiai tęsė paieškas, šukavo visus namus paeiliui.
Pastogėje vienoje sienoje buvo skylė, pro ją stebėjome, kas vyksta. Vokiečiai įeidavo į namus, ištempdavo vaikus, senius ir ligonius. Lojo šunys, vaikų ir tėvų verksmai draskė širdį, riksmai kilo į dangų. Vaikus ir senius sulaipino į sunkvežimius. O aš sau galvojau: „Jei vokiečiai mus suras, aš sūnaus nepaliksiu.“ Staiga Beni pradėjo rėkti. Palėpėje buvo sieninis laikrodis ir vaikas reikalavo, kad šis tiksėtų. Laikrodis netiksėjo. Dariau viską, kad jį nuraminčiau, bet nesėkmingai. Vokiečiai sukiojosi aplink namą, bijojau, kad dėl Benio riksmų mus suras. Sara paėmė iš manęs vaiką, uždėjo jo rankutes ant savo krūtų, ir Beni nurimo.
Popiet riksmai ir verksmas po truputį ėmė rimti, bet vokiečiai vis dar sukiojosi aplink ieškodami vaikų. Mano Beni vėl ėmė verkti. Vienas netoliese buvęs vokietis pasakė, regis, girdįs vaiko verksmą, išsitraukė rankinę granatą ir metė ją į namą. Granata sprogo, bet, laimei, visai nenukentėjome.
Sutemus vokiečiai pasitraukė iš geto. Darbininkai grįžo iš darbo, su jais ir mano vyras Leiba. Vėl pasigirdo raudos, riksmai ir verksmas. Getą prislėgė gedulas. Faktą, kad mūsų vaikai liko gyvi, turėjome slėpti ne tik nuo vokiečių, bet ir nuo kaimynų, nes vaikų netekusių nelaimingų žmonių pavydas galėjo atnešti mums nelaimę.
Mano pusbrolis Baruchas Špakas, Saros sūnus, šiandien gyvenantis Ramat Avive, tada buvo šešerių metų, jis gerai prisimena tos dienos įvykius. Jo atmintyje įsirėžė baisus vaizdas: uniformuoti rusiškai kalbantys žmonės, tikriausiai ukrainiečiai, užsiundė šunimis nelaimingą moterį ir brutaliai išplėšė vaiką jai iš rankų. Rytojaus rytą mama nenorėjo išleisti tėvo į darbą. Tėvas jai pasakė, kad kartu su juo dirbantis lietuvis Kazys Tamašauskas, sužinojęs, jog gete ketinama vykdyti Vaikų akciją, pažadėjo mane priglausti. Kol kas tėvai mūsų sandėlyje įrengė man slėptuvę tarp sienos ir sofos. Mano perdavimas užtruko, lietuvis delsė, taip praėjo mėnuo. Kas dieną darėsi vis sunkiau mane paslėpti, tad mama nusprendė nueiti kartu su tėvu į darbą ir pakalbėti su Kaziu akis į akį. Mama puolė prieš jį ant kelių ir bučiavo jam kojas, maldaudama kuo skubiau mane paimti. Kazys pažadėjo mane pasiimti artimiausiomis dienomis. Kai tėvai pasimatė su juo po karo, jis pasakė mamai: „Puolei ant kelių ir bučiavai man kojas, negalėjau atsakyti.“ Vieną rytą seselė suleido man migdomųjų vaistų liuminalio, tėvas apsirengė darbo drabužiais, sukišo mano kojytes į vidines jų kišenes,prisirišo mane prie savęs rankšluosčiu ir ant viršaus apsivilko platų paltą. Tėvai įsimaišė į išeinančių darbininkų koloną. Iš vakaro jie pasirūpino, kad ryte prie vartų būsiantys žydų policininkai per patikrą jiems padėtų. Tą rytą sargybą ėjo du žydų policininkai, vienas vardu Jankelė (tikriausiai Jakovas Lipavskis) ir antrasis – Mackinas, jiedu niekad neatsisakydavo padėti geto gyventojams.
Mama ėjo kolonoje priešais tėvą su gerai pažįstamomis moterimis. Pridengdami tėvą apsupo aukšti vyrai. Vienas žmogus, pastebėjęs, kad tėvas pastorėjo, sušuko: „A, Chaitai, tapai spekuliantu! Ką tu ten neši?“ Prie vartų stovėjęs Jankelė jį nutildė. Tuo kritiniu momentu pradėjau kosėti. Mama sakė, kad tiesiog nustėro iš baimės, bet Jankelė, išgirdęs mane kosint, liepė keliems žmonėms grupėje imti kosėti. Suaugusiųjų kosulys nustelbė vaiko kosulį. Kai grupė priėjo vartus, Jankelė norėdamas nukreipti vokiečių sargybinių dėmesį, sustabdė vieną žmogų iš kolonos, irgi vilkėjusį didelį paltą, ir nusivedė jį patikrinti. Jį tikrindami rado pūkinę antklodę. Vargšas gavo už bausmę 10 dienų labai sunkų darbų. Visos tos pastangos padėjo tėvams sėkmingai išeiti per vartus. Jie įlipo į sunkvežimį, vežusį į tėvo darbo vietą. Bevažiuojant atsibudau. Iškišau galvą iš palto ir ėmiau kalbėti. Sunkvežimį lydėjęs vokietis paklausė, iš kur sklinda vaiko balsas. Vienas darbininkų jam atsakė, kad moka pamėgdžioti įvairius balsus, paklausė, ar vokietis nori išgirsti gaidžio giedojimą, ir ėmė laidyti įvairius keistus garsus, kad susuktų vokiečiui galvą. Vokietis liovėsi kreipti dėmesį į triukšmą sunkvežimyje.
Dieną prieš tai tėvas buvo sutaręs su vokiečiu, kuris juos prižiūrėjo, kad rytoj ateis su žmona ir vaiku, prašė jo leidimo mums pasilikti darbo metu. Šis, matyt, buvo geras žmogus, neatsakė, tėvas suprato, jog tas sutinka. Mama su manimi pasislėpė palėpėje. Praėjus kuriam laikui liuminalio poveikis pasibaigė, atsibudau, ėmiau verkti, apsišlapinau. Šlapimas lašėjo darbininkams ant galvų. „Kas čia laša?“ – pasiteiravo vokietis, laimei, nesigilindamas nuėjo savais keliais. Mane turėjusi pasiimti lietuvio žmona į dienos pabaigą vis dar nebuvo atvykusi. Darbų vykdytojas Kazys užlaikė visą grupę dar valandą. Galiausiai atėjo jo žmona Jadzė. Tėvai mane slapta nunešė iš pastato į jos vežimą, uždengė šiaudais, ir vežimas nuriedėjo link Kauno priemiesčio Palemono.
Grįždami į getą tėvai atkreipė dėmesį, kad Kaunas šventiškai išpuoštas. Ant namų pleveno vėliavos su fiurerio portretais. Buvo balandžio 20-oji, Hitlerio gimtadienis. Mama sėdėjo sunkvežimyje ir visą kelią verkė. Vienas kartu važiavusių žydų pasakė: „Neverk, atidavei vaiką, kad išgelbėtum. Tavo padėtis dešimtis kartų geresnė nei tų tėvų, iš kurių vaikai atimti per akciją.“
Mane atidavusi mama nutarė, kad jai geriau nelikti vienai namuose ir eidavo kasdien į darbą. Visos jos mintys kiekvieną minutę sukosi tik apie mane. Buvo sutarta, kad jei tėvai pabėgs iš geto, Kazys juos trumpam priglaus. Tėvai planavo pabėgimą; mama bandė bėgti pirmoji, bet nepavyko. Ją sustabdė žydų policininkas ir, nepaisydamas maldavimų, liepė grįžti į getą. Prieš sunaikinant getą tėvą išsiuntė į Dachau, mamą – į Štuthofą. Iš ten ją persiuntė į kitą stovyklos filialą netoli Štuthofo.